*
Sigue más abajo la traducción al español
*
Sortint d'M'Pessobà, una cadena de blancs
turons molt suaus, s'estén com un rosari breu,
resseguint un tros de carretera.
La flor del cotofluix.
(M'Pessobà, 28-11-2010)
© Anna Rossell
*
*
Español
Dejando M'Pessobá, una cadena de colinas
blancas, muy suaves, se extiende como un breve rosario,
resiguiendo un tramo de la carretera.
La flor del algodón.
(M'Pessobá, 28-11-2010)
© de la traducción Anna Rossell
Los Oráculos de los Gentiles, Antón Van Dale
Hace 8 horas
4 comentarios:
Aquest quadern malià és una joia Anna, gràcies per la teva generositat a l'obrir la finestra a la teva experiència única.
Una abraçada: el divendres et vaig trobar a faltar.
Pepa Ortiz
Pepa, quina alegria! Gràcies a tu per seguir el meu viatge. Espero que viatgis una micona amb mi. Jo també trobo a faltar els amics de lletres, companys de viatge literari. Però aviat ens veurem, això em consola i també em consola aquest Malí, que, com bé dius és una experiència única.
El blanco del algodón pone alegría, con esfuerzo y sudor.
Sí, pero que siga, Jorga. Es un trabajo y hay que conservar lo que permite trabajar para vivir.
Publicar un comentario