18 de marzo de 2014

CRISIS COMO OPORTUNIDAD

*
*
por Anna Rossell
*
Arno Geiger, El vell rei a l’exili,,
Trad. de Ramon Montón,
Ed. Proa, Barcelona, 2013, 199 págs.

Entrañable este pequeño libro del austriaco Arno Geiger (Wolfurt –Austria-, 1968), de quien en España conocemos Todo nos va bien (El Aleph, 2006), publicada también el mismo año en catalán por el sello Empúries, Tot ens va bé, una de sus novelas más logradas, galardonada en 2005 con el Deutscher Buchpreis de los editores alemanes, uno de los más prestigiosos en esta lengua.
Como ya hiciera entonces a partir de la herencia de la casa familiar del protagonista, el autor se sumerge de nuevo en el pasado. Parece como si Geiger se sintiera especialmente cómodo en este registro, aquél que a partir de los objetos, detalles y gestos da pie a la reflexión y a la reconstrucción de la historia, la de su país o la personal, ligadas entre sí.

Sin embargo El vell rei a l’exili, publicada también este año en español por El Aleph (El viejo rey en el exilio), no es una novela, sino un ensayo intimista en el que Geiger nos ofrece un regalo lleno de ternura y esperanza, un texto biográfico en el que narra la relación de un hijo con su padre a partir del momento en que éste enferma de Alzheimer y se manifiestan sus primeros síntomas.
Lejos de desunir y destrozar las relaciones familiares, la enfermedad de August Geiger, que al principio, cuando los signos de la demencia no fueron convenientemente identificados, amenazaba con aniquilar la paz y la armonía, se torna una maravillosa oportunidad de acercamiento y de aprendizaje, la ocasión que la vida brinda a la familia para conocer a un August distinto, a veces incluso más cercano. A un ritmo ralentizado, como si el tiempo de la narración se acompasara a la nueva vida del enfermo, Arno Geiger nos abre su intimidad y nos descubre, paso a paso, el nuevo y precioso vínculo que va naciendo entre él y su padre. En congruencia con el carácter reflexivo del libro, el autor sabe crear un ambiente interno sosegado que contagia al lector, que se adentra en la lectura con la plácida serenidad de quien asiste a una liturgia mágica.

Más allá del inestimable consuelo y de la ayuda que puede proporcionar a aquellos que se encuentren en una situación similar, el libro supone una gran enseñanza: mientras haya vida siempre habrá oportunidad. Ésta es la lección que aprende y transmite Arno. Él, que nunca tuvo una relación digna con su padre; él, que había convivido tantos años con August ignorando tantas cosas de su pasado y los motivos de sus rarezas, ahora intuye y descubre las claves de su distancia. La enfermedad le reta a encontrar un código distinto y él acepta el difícil desafío, un desafío del que sale airoso y enormemente enriquecido. Con exquisita sensibilidad y una capacidad de observación que sólo proporciona el afecto y la naturaleza delicada de quien escribe, Geiger se acerca a su padre intentando imaginar el caos mental que lo domina, los miedos a los que ha de enfrentarse, la inseguridad, la desorientación, la frustración. En un gesto de empatía hacia su padre, Arno evoca el mundo incomprensible que desde hace un tiempo habita August para comprenderlo y puebla su camino de aprendizaje de reflexiones que constituyen un verdadero tesoro. El libro, que está salpicado de preciosos diálogos entre padre e hijo o de voces diferentes a la del narrador, que el autor distingue del hilo narrativo en cursiva, adopta un carácter casi poético y con mucha frecuencia las afirmaciones o respuestas de August –supuestamente inconexas e incoherentes- se acercan a las inteligentes aserciones de un Kafka o un Thomas Bernhard, como el mismo autor apunta.
Reflejando el cambio psicológico de la voz narradora, el último capítulo adopta una cadencia distinta, un carácter más enumerativo en las reflexiones, que ahora se ven potenciadas por los diálogos con otros inquilinos del hogar de ancianos en el que ha empezado a residir August. La narración no termina con la muerte de August, sino que queda abierta, como abierta queda también la relación entre padre e hijo. Todo un homenaje de Arno a su padre, y un acto de inteligente humildad de quien sabe reconocer lo que vale la sencillez y leer los signos del cariño donde otros ven sólo confusión y desorden.

© Anna Rossell

Publicado también en Crítica de Libros: http://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/crisis-como-oportunidad/

NOVEDAD EDITORIAL

*
Antología poética conmemorativa del centenario de Salvador Espriu:
Poesia des dels Balcons, I Festival de poesia al carrer, Parnass Ed., Barcelona, 2013.


*
Sale a la venta la antología poética ErotizHadas, Ed. Urania, 2014, una colección de poemas de tema erótico, escrita por mujeres españolas:

Vera Moreno, Silvia Cuevas-Morales, Rosmarí Torrens, Rosario Raro, Rosa Silverio, Puri Teruel, Pura Salceda, Petra Dindinger, Patricia Cuenca, Marisa de la Peña, María Torvisco, María Sangüesa, M. Dolores Almeyda, Luz Cassino, Lluïsa Lladó, Lilián Pallares, Isabel Miguel, Eva R. Picazo, Elisa El Zoughbi, Carmen Jiménez, Arantxa Esteban, Anna Rossell, Andrea Blanco, Anabel Consejo, Ana P. Cañamares, Ana Montojo, Ana Mª Arroyo, Amàlia Sanchís, Alica Es Martínez.
*
Si quieres escuchar uno de los dos poemas de Anna Rossell, pincha el enlace: 
Vídeo  

*
Editado con dos portadas distintas.
*
Esta antología es la segunda en la línea de las "Hadas" de la Editorial Unaria. La primera antología, IndignHadas, se publicó en 2012.

NOVEDAD EDITORIAL

*
Sale a la venta, en E-book, el poemario de Anna Rossell, La ferida en la paraula y su traducción al español (de Anna Rossell), La herida en la palabra. Ambos en Ed. Playa de Ákaba, 2014.

*
Lo encontraréis en Internet
*
Sobre el libro (catalán a continuación):
La ferida en la paraula recoge la trayectoria poética de la autora desde 2006 a 2009. Dividido en cuatro partes -Dime palabras encantadas; Con la palabra, la ciudadReflexionar con las palabras y La herida en la palabra, que también da título al conjunto-, el poemario aborda cuatro temáticas en registros diferentes: el primero, de cariz más intimista, parte de la esfera privada de la voz poética para trascendirla y encontrar, a partir de ésta, un lenguaje universal. La segunda se sumerge de lleno en el paisaje y las emociones de las grandes ciudades del siglo XXI cuya atmósfera contamina a veces el aspecto formal con ritmo de hip hop. El tercer capítulo busca el diálogo fecundo entre el discurso lingüístico y el filosófico y el cuarto se detiene con la sensibilidad de la mirada limpia o la contundencia de la denuncia en situaciones desgarradoras de nuestro mundo. Cuatro dimensiones que configuran el universo intelectual y espiritual de la autora
***
Sobre el llibre:
La ferida en la paraula recull la trajectòria poètica de l’autora del 2006 al 2009. Dividit en quatre parts –Digue’m paraules encantades; Amb la paraula, la ciutat; EnRaonar amb les paraules iLa ferida en la paraula, que també dóna títol al conjunt-, el poemari aborda quatre temàtiques en registres diferents: el primer, de caire més intimista, parteix de l’esfera privada de la veu poètica per transcendir-la i trobar, a partir d’aquesta, un llenguatge universal. La segona es submergeix de ple en el paisatge i les emocions de les grans urbs del segle XXI, l’atmosfera de les quals contamina a voltes l’aspecte formal amb ritme de hip hop. El tercer capítol busca el diàleg fecund entre discurs lingüístic i filosòfic i el quart es detura amb la sensibilitat de la mirada neta o la contundència de la denuncia en situacions esfereïdores del nostre món. Quatre dimensions que configuren l’univers intel·lectual i espiritual de l’autora.