27 de junio de 2010

ANNA ROSSELL: CURRÍCULUM VITAE


0. DATOS PERSONALES

NOMBRE Y APELLIDOS: Anna Rossell Ibern
E-mail: annarossell@masnou.jazztel.es

Tel. +3493 555 55 98 / 647730405

I. HISTORIAL CIENTÍFICO Y PROFESIONAL

1968-1973: Estudios de Filología Alemana en la Universidad de Barcelona (Departamento de Lengua y Literatura Alemanas).

1973-1974: Grado de licenciatura con la tesina: El fonema /r/ en el alemán coloquial culto. Estudio auditivo y acústico. Dirección de la tesina: Profesor Dr. Wolfgang Schmitt, del Departamento de Lengua y Literatura Alemanas de la UB).

Profesora de lengua alemana en el Instituto Alemán de Cultura y en la Escuela Oficial de Idiomas (Atarazanas) de Barcelona.

1974-1976: Estancia de investigación en el Institut für Kommunikationsforschung und Phonetik (Instituto para la investigación de la comunicación y de la fonética) de la Universidad de Bonn (República Federal de Alemania): Preparación del corpus necesario para la tesis doctoral sobre el tema de la interferencia fonética. Directores de los trabajos teóricos: Prof. Dr. G. Ungeheuer y H. P. Kelz, de la Universidad de Bonn.

Ampliación de estudios en la Universidad de Bonn: Participación en grupos de trabajo y seminarios sobre fonología, fonética acústica, lingüística comparada, trabajo con material fonético, lingüística computacional, problemas de corrección fonética en el campo de la enseñanza de las lenguas extranjeras y asistencia a cursos sobre problemas de bilingüismo y teoría de la comunicación.

1976-1978: Preparación de las grabaciones necesarias para llevar a cabo las pruebas para el estudio de la interferencia fonética de la tesis doctoral, en la Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona (Atarazanas), realización, análisis y evaluación de las pruebas.

1978 en adelante: Profesora del área de conocimiento de Filología Alemana en el Departamento de Filología Inglesa y Germanística de la Universidad Autónoma de Barcelona:
1978-1982: Profesora Encargada de Curso Contratada (Tiempo Parcial).
1982-1984: Profesora Adjunta Contratada (Tiempo Completo)
1984 hasta la actualidad: Profesora Titular de Universidad.

En el transcurso de estos años mi actividad docente ha consistido fundamentalmente en impartir clases de alemán como lengua extranjera (todos los niveles) a futuros filólogos, clases de literatura alemana (en los ámbitos temáticos: teatro alemán de los siglos XIX y XX, literatura alemana de los siglos XIX y XX, y literatura alemana de la posguerra).
En este tiempo mi trabajo de investigación se ha centrado sobre todo, en el ámbito metodológico lingüístico, en la innovación de las técnicas de enseñanza de la lengua alemana como lengua extranjera y, en el ámbito literario y teatral, en el Volksstück –teatro alemán de los años 20- (sobre todo de Ödön von Horváth), el teatro del naturalismo, el cuento literario de los años de la posguerra inmediata, en la relación entre literatura y trauma y en la literatura alemana de autores de ascendencia cultural no alemana.

Además: dirección de un taller de traducción de textos literarios alemanes de la posguerra inmediata: 1945-1949. Desde el curso 1993-1994 me he encargado de la asignatura troncal Literatura alemana de los siglos XIX y XX para estudiantes de la licenciatura Teoría de la Literatura y Literatura Comparada.

1981: Defensa de la tesis doctoral en el Departamento de Lengua y Literatura Alemanas de la Universidad de Barcelona. Título de la tesis: Estudio de un modelo de prioridad de parámetros en la interferencia fonética: español-alemán. Director: Prof. Dr. Ramón Cerdá Massó. Nota obtenida: “sobresaliente cum laude” por unanimidad.

1982: Participación en el curso de literatura alemana organizado para germanistas extranjeros en la Universidad de Verano de Weimar, en agosto de 1982.

1989-1991: Miembro de la comisión encargada de la materia de alemán del Distrito Universitario de Cataluña (comisión coordinadora i elaboradora de las PPAU en la materia de lengua alemana): Elaboración de las PPAU en esta materia.

1991: Participación en el curso Erlebte Landeskunde (Civilización y Sociedad en la Alemania Reunificada) para germanistas extranjeros, organizado por el Goethe-Institut, en Berlín, en septiembre de 1991.

1992-1993:
Coordinadora responsable del COU y de las PPAU en la materia de alemán y elaboración de las PPAU en esta materia (nombramiento del 7-11-1991).

1992: Profesora del curso Traducción alemán-español. Metodología y Práctica de la Traducción en Anthropos.

1993: Miembro del comité de organización de las Primeres Jornades sobre l’Ensenyament de l’Alemany en contextos hispànics: perspectives metodològiques, celebrado en Barcelona, en marzo de 1993 (ICE de la UAB).

1995: Miembro del comité de organización de las Segones Jornades sobre l’Ensenyament de l’Alemany en contextos hispànics: situació actual i noves perspectives, celebrado en Barcelona en mayo de 1995 (ICE de la UAB).

1995-1996: Miembro de la comisión organizadora del simposio: La il·lustració i el romanticisme com a èpoques literàries en contextos europeus, simposio interdisciplinario organizado por el Departamento de Filología Inglesa y Germanística de la UAB, celebrado en febrero de 1996.

1997: A partir de este año, coordinadora del curso de postgrado: Metodologia de l’Ensenyament de l’Alemany com a Llengua Estrangera, en el ICE de la UAB. El curso está avalado por el Goethe-Institut de München y por el programa Lingua y Sócrates de la UE, y el título de postgrado interuniversitario obtenido está reconocido por la Unión Europea.

1998 (octubre):
Responsable de la organización del acto conmemorativo del centenario del nacimiento de Bertolt Brecht en la Facultad de Filosofía y Letras de la UAB, con la colaboración de la Associació d’Escriptors en Llengua Catalana. Profesor/poeta invitado: Feliu Formosa.

1998 (julio):
Profesora en el curso de postgrado interuniversitario Metodologia de l’Ensenyament de l’Alemany com a Llengua Estrangera, en el ICE de la UAB. Seminario y talleres sobre el tema: Routinen und Rituale in der Alltagskommunikation.
El postgrado parte del Fernstudienprojekt zu Fort- und Weiterbildung im Bereich Germanistik und DaF, dentro del Europäisches Kooperationsprogramm (EKP), avalado por los programas Lingua y Sócrates, en el cual colaboran las siguientes instituciones: Gesamthochschule Kassel (GhK), Deutsches Institut für Fernstudien an der Universität Tübingen (DIFF), Goethe-Institut München (GI), Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) y la Zentralstelle für das Auslandsschulwesen (Z.f.A.).

2000 (agosto):
Participación en el curso Literatur im Unterricht, en München, para germanistas extranjeros, del 6 al 19 de agosto.

2002: A partir de este año, colaboradora y crítica literaria en la revista de literatura Quimera.

Miembro del comité organizador de las Jornadas de literatura entre continentes “Mercat d’Històries”, dedicadas en esta edición a la literatura subsahariana y caribeña, celebradas del 10 al 14 de diciembre de 2003 en el Centre de Cultura Contemporània de Barcelona –CCCB- (Jornadas de la Asociación Cultural TRANSLIT).

2005: A partir de este año, investigadora miembro del Grupo Interuniversitario de Investigación Consolidado (Generalitat de Catalunya): Experiencia Traumática e Identidad Literaria.

A partir de este año responsable de la gestión y programación cultural de la Galeria d’Art Aimara, Premià de Mar (Barcelona), http://www.premiademar.org/entitats/aimara

2006: A partir de este año, colaboradora en el suplemento cultural del diario La Vanguardia, Culturas, en el ámbito de la literatura en lengua alemana.

20 de octubre:
Participación en el seminario de Enseñanza del Alemán como Lengua Extranjera Theaterspielen im Unterricht, organizado por el Instituto Alemán de Barcelona e impartido por Zita Maté de Oliveras.

A partir del 2007:

Prosigo mi trabajo de crítica literaria en Quimera y La Vanguardia, ampliado además a otras publicaciones, como BocadesapoContemporary Horizonts, Revista Malabia, Otras Palabras, Crítica de Libros, Lecturas críticas. Periódico de Libros, Revista Digital La Nausea, Palabras Diversas, entre otras.

Intensifico mi dedicación a la literatura creativa: libros de viajes -además de Mi viaje a Togo, ya publicado por la editorial Monflorit en 2006, Viaje a la tierra roja (2007), no publicado-, dos poemarios -La veu per companya (poemas de 1992-2006, no publicado) y La ferida en la paraula, ed. Montflorit, 2010- y dos novelas -Mondomwouwé (2007-2008), no publicada, y Aquellos años grises (2008-2009), en vías de publicación-.

2009:
marzo 2009:
Iniciación del bloc de literatura La tertulia literaria de Anna Rossell, que sigue vivo en la actualidad: http://annarossell.blogspot.com/

Desde enero del 2010:
Me dedico exclusivamente a la literatura creativa y a la crítica e investigación literarias y a la gestión cultural.

2010:
Copresentación del libro de Jaume Medina, El crepuscle de la poesia, en Espai Mallorca de Barcelona

Julio-Agosto-Septiembre 2010:
Organizadora de la I Edición de Poesia a la Platja, en El Masnou (Barcelona).

Septiembre 2010:
Participación con lectura de mi obra poética en el III. Encuentro de Poesía en Red, en Alcalá d’Henares.

Finalista en el I Concurso de microrrelatos Lorenzo Silva con el microrrelato Cosas de niños.


2011:
11-14 marzo 2011:
Participación en el workshop práctico intensivo de teatro Einfach kompliziert, en Berlín (República Federal de Alemania), bajo la dirección de Heidrun Kaletsch, directora y pedagoga teatral (certificación Prof. Dr. Jurij alschitz (European Association for Theatre Cultura / GITIS Moscú). El programa se basó en entrenamiento, ejercicios, análisis de texto, improvisaciones y presentaciones, según el método del Viewpoint de Anne Bogart y Tina Landau, con entrenamiento teatral en el marco de la tradición rusa de A. Vasiliev y J. Alschitz.

Participación con lectura de mi obra poética en el IV. Encuentro de Poesía en Red, en Granada.

Mayo 2011:
Presentación del libro de Miguel Reija, Camino en penumbra, en el Ateneu Barcelonès (20-05-2011).

Participación en el seminario África y la Globalización, organizado por Cristianisme i Justícia (Barcelona).

Junio 2011:
Presentación del libro de Miguel F. Villegas, Como agua entre los dedos, en el Ateneu Barcelonès

Julio- Agosto-Septiembre 2011:
Organizadora de la II Edición de Poesia a la Platja, en El Masnou (Barcelona).

Julio 2011:
Lectura de mi obra poética en la II Edición de Poesia a La Platja, El Masnou

Septiembre 2011:
Participación con lectura de mi obra poética en el V. Encuentro de Poesía en Red, en Sigüenza.

Presentación de los poemarios de Pepa Ortiz, Sobras en una servilleta y La infantil metralla de tu lengua, en el Ateneu Barcelonès (30-09-2011).

Octubre 2011:
Presentación del poemario de Maica Duaigües, Vers un país de poesies, en Espai Proa de Barcelona (21-10-2011).

2011:
Presentación del poemario de Marcelo Díaz, Mapa de costas, en el Ateneu Barcelonès (04-11-2011).

2012:
Presentación en el libro Los bares de Babel (ed. Cecilio Pineda), en el Ateneo de Barcelona.

Presentación de la performance artística de Rosa Abuchaibe, Mireia Zantop y Hanneke Ilse en la tertulia literaria de la Asociación El Laberinto de Ariadna, Ateneo Barcelonés.

Presentación de mi novela Mondomwouwé y mi poemario Quadern malià / Cuaderno de Malí en la tertula literaria de la Asociación El Laberinto de Ariadna, Ateneo Barcelonés.




II. BECAS Y PARTICIPACIÓN EN PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN FINANCIADOS

1970-1971:Instituto Alemán de Barcelona: Beca de un año para estudiar en el centro.

Goethe-Institut de München: Beca para un curso de verano en el Goethe-Institut de Passau (RFA), en agosto-septiembre de 1971.

1973:Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD): Beca para un curso de verano en la Universidad de Kiel (RFA), en julio de 1973.

1974-1976:Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD): Financiación durante un año y prórroga por otro más de un Proyecto de Investigación de Fonética Auditiva y Acústica en el Institut für Kommunikationsforschung und Phonetik de la Universidad de Bonn: Trabajos de elaboración de la tesis doctoral: Estudio de un modelo de prioridad de parámetros en la interferencia fonética: español-alemán.

1980:Ministerio de Asuntos Exteriores de la RFA: Beca para la asistencia al congreso de la asociación Fachverband Moderner Fremdsprachen, en Hamburgo, sobre el tema de la enseñanza de las lenguas extranjeras en Europa, en abril de 1980.

1982:
Asociación Wilhelm von Humboldt: Beca para un curso de verano de literatura alemana para germanistas en la Universidad de Weimar, en agosto de 1982.

1986:Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD): Financiación del proyecto de investigación sobre la Literatura alemana de la postguerra inmediata: años 1945-1949, bajo la dirección del profesor Dr. Klaus R. Scherpe, del Germanistische Abteilung de la Freie Universität Berlin, durante los meses julio y agosto de 1986.

1991: Goethe-Institut: Beca de estudios para un curso para germanistas sobre Erlebte Landeskunde (Civilización y Sociedad en la Alemania Reunificada), en Berlín, en el mes de septiembre de 1991.

1996: Universidad Autónoma de Barcelona: Ayuda de financiación a un proyecto de investigación, en colaboración con la profesora Mia Victori, sobre el Desarrollo de Metodologías para el Autoaprendizaje de las Lenguas Extranjeras, dentro del marco de la puesta en marcha de un Centro de Autoaprendizaje de Inglés y Alemán (Gaudioteca) en la Facultad de Filosofía y Letras de la UAB.

1999-2000: Universidad de Sevilla: Financiación del proyecto de investigación de los trabajos preparatorios para un Diccionario de personajes históricos y de ficción en la literatura alemana, formado por germanistas de universidades españolas y extranjeras.
Mi contribución de investigación, de concepción y de redacción correspondió al período del naturalismo literario en lengua alemana.

2000: Goethe-Institut München: Beca para la participación en un curso de metodología para germanistas Literatur im Unterricht, en München, del 6 al 19 de agosto.

Ministerio de Educación, Cultura y Deporte: Concesión de 3.000.000 de ptas. en calidad de Ayuda para la formación complementaria de alumnos de tercer ciclo y profesores universitarios para la adquisición del material bibliográfico en soporte de CD-rom, necesario para llevar a cabo un proyecto de Nuevas líneas de investigación y soportes bibliográficos informáticos.

2006-2007:
Colaboradora en el seno del Proyecto de Investigación: Literatura e identidad cultural. La interpretación del pasado en la narrativa alemana a partir de 1945 (Referencia HUM2006-03572), financiado por el Ministerio de Educación y Ciencia (Dirección General de Investigación) y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER). Mi contribución de investigación correspondió a los autores, Händler, Ernst-Wilhelm (Stadt mit Häusern / Ciudad con casas, 1995); Knauer, Sebastian (Erich lebt / Erich vive, 1999); Schütz, Helga (Vom Glanz der Elbe / El brillo del Elba, 1995 y (Grenze zum gestrigen Tag / Frontera con el día de ayer, 2000); Woelk, Ulrich (Rückspiel / Partido de vuelta, 1993).


PUBLICACIONES
(Ver bajo la etiqueta: Anna Rossell: Currículum de Publicaciones)