*
Al original catalán sigue su traducción al español
*
Catalán
(SMS a en Xec)
Cap a tu s'estén la líquida catifa de gris
emboirinat, que es fon en l'horitzó
amb un altre gris més clar i en el cel
esdevé definitiu i obert. I sé
que la llum que intueixo a l'altra riba ve de tu,
de la teva mà vers l'innocent,
i de la claror que vessen els teus ulls.
© Anna Rossell
*
*
Español
(SMS a Xec)
Hacia ti se extiende la líquida alfombra de nebuloso
gris, que en el horizonte se funde
con otro gris más claro y en el cielo
se hace definitivo y amplio. Y sé
que la luz que intuyo en la otra orilla es tuya,
que proviene de tu mano extendida al inocente,
y de la claridad que derrama tu mirada.
© de la traducción Anna Rossell
Noches Blancas, Fedor Dostoievski
Hace 15 horas