27 de agosto de 2011

PARA SANDRA, MI ÚLTIMA CONTERTULIA, ESTE POEMA

*
Al original catalán sigue su traducción al español

(Catalán)

OBSESSIÓ

Avui t’he vist mirant-me
sense veure’m,
rondaven els teus ulls altres imatges.
Et busques tu, ombra de la teva ombra,
voreges allò que penses el teu centre.
Et penses sempre,
car no et saps pensar.
Lligada eternalment al teu corb negre.

© Anna Rossell, La veu per companya, Barcelona, 2011
*
*
(Español)

OBSESIÓN

Hoy te he visto mirándome
sin verme,
rondaban tus ojos otros pensamientos.
Te buscas tú, sombra de tu sombra,
bordeas aquello que piensas ser tu centro.
Te piensas siempre
y no sabes pensarte.
Ligada eternamente al cuervo negro.

© Anna Rossell, La veu per companya, Barcelona, 2011
© de la traducción Anna Rossell

No hay comentarios: