*
Al original catalán sigue su traducción al español
*
Catalán
(SMS a en Xec)
Cap a tu s'estén la líquida catifa de gris
emboirinat, que es fon en l'horitzó
amb un altre gris més clar i en el cel
esdevé definitiu i obert. I sé
que la llum que intueixo a l'altra riba ve de tu,
de la teva mà vers l'innocent,
i de la claror que vessen els teus ulls.
© Anna Rossell
*
*
Español
(SMS a Xec)
Hacia ti se extiende la líquida alfombra de nebuloso
gris, que en el horizonte se funde
con otro gris más claro y en el cielo
se hace definitivo y amplio. Y sé
que la luz que intuyo en la otra orilla es tuya,
que proviene de tu mano extendida al inocente,
y de la claridad que derrama tu mirada.
© de la traducción Anna Rossell
11 de junio de 2012
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Yo también quiero un horizonte así...
¡Cómo estoy disfrutando de tus días grises y a la vez, los días que darán a luz a esta escritora que eres hoy!
Un beso desde esta orilla sin mar.
Hola, rebonita. Gracias por entrar a visitarme. ¿Ya tienes reserva para Peñíscola? Allí nos vemos, ¿no? Un beso.
Publicar un comentario