12 de julio de 2011

PARA perfectoherreraramos, thomas mann Y pilar mandl, QUE SE HAN HECHO SEGUIDORES DE ESTA TERTULIA DURANTE MI AUSENCIA

*
Hola a l@s tres. Deseo que os sintáis bien acogidos y que participéis en esta tertulia. A modo de bienvenida os dedico este poema:

Al original catalán sigue su traducción al español

Catalán

Busca la flor dins teu, amor,
que no et deturin lemes ni proclames.
Busca la flor dins teu,
desconfia del nord que et marquen altres.
Busca la flor dins teu.
A fora sedueixen els pètals de les roses,
potser fascina i captiva el seu perfum.
La teva flor és petita, diminuta,
sols tu la pots collir.

Busca la flor dins teu, no tinguis pressa.

I si buscant-la el nostre camí es creua,
llavors et diré humilment germà,
n'oloraré la flaire si m'obres la finestra
i t'obriré la meva per trobar-te.

(Conakry, 05-07-2011)

© Anna Rossell
*
*
Español

Busca tu propia flor, amor,
que no te detengan lemas ni proclamas.
Búscala en tu interior,
desconfía del norte que te marcan otros.
Busca tu propia flor.
Fuera seducen los pétalos de rosas,
quizá fascina y cautiva su perfume.
Tu flor es pequeña, diminuta,
sólo tú puedes cogerla.

Busca tu propia flor, no tengas prisa.

Y si buscando nuestro camino confluyera,
entonces te llamaré con humildad hermano,
oleré su aroma si me abres la ventana
y te abriré la mía para encontrarte.

Conakry, 05-07-2011)

© De la traducción Anna Rossell

No hay comentarios: