25 de noviembre de 2010

QUADERN MALIÀ / CUADERNO DE MALÍ

*
Sigue abajo la traducción al español
*
Mali, Mali, de límits geomètrics traçats amb esquadra
i cartabó: Algèria, Mauritània, Senegal,
Guinea, Côte d'Ivoire, Burkina Fasso i Níger.
No lluny d'aquí, vorejant l'Atlàntic oceà, Ghana,
Togo i Benín. Benín, Benín, La Folie
et la Mort de Ken Bugul -Tu est en uniforme
dans ce pays, tu as le pouvoir... Les gens
en uniforme... Ils font la loi. Ils ont
la loi. Ils sont la loi. La llei, la llei,
la llei, qui protegeix el dèbil de la llei, qui
compra els cossos i les voluntats, qui
suborna la llei i fa la llei.

Qui?

El món, esdevingut un gran mercat.

(Sikasso, 25-11-2010)

© Anna Rossell
*
*
Español

Malí, Malí: límites geométricos trazados con escuadra
y cartabón: Argelia, Mauritania, Senegal,
Guinea, Côte d'Ivoire, Burkina Fasso y Níger.
Cerca de aquí, en costas del Atlántico, Ghana,
Togo y Benín. Benín, Benín, La Folie
et la Mort de Ken Bugul -Tu est en uniforme
dans ce pays, tu as le pouvoir... Les gens
en uniforme... Ils font la loi. Ils ont
la loi. Ils sont la loi. La ley, la ley,
la ley, quién protege al débil de la ley, quién
compra cuerpos y compra voluntad, quién
soborna a la ley y hace la ley.

¿Quién?

El mundo, convertido en un mercado inmenso.

(Sikasso, 25-11-2010)

© de la traducción Anna Rossell

2 comentarios:

Jorge Torres Daudet dijo...

Y todo ello desde siglos atrás.

Anna Rossell dijo...

Sí, Jorge, y lo que te rondaré, morena... Pero hay razón para el optimismo, aunque sea por el hecho de que la ambición extrema acaba por reventar el cántaro algún día. Y ese día llegará, y llegará pronto. El ritmo que lleva el así llamado "primer mundo" de lo que tenemos por nuestro "crecimiento" es insostenible, y la bomba estallará. Y borrón y cuenta nueva.