*
Versión original catalana (sigue la traducción española a continuación)
POC
Que poca cosa
és tot. I jo voldria
ser mar, donar-te,
pinyó madur, la vida,
en la meva clofolla.
(De Felícia Fuster, Estais, en Felícia Fuster, Obra poètica, Proa, Barcelona, 2010, p. 97)
*
*
© Traducción al español de Anna Rossell
POCO
Que poca cosa
es todo. Y yo quisiera
ser mar, darte,
piñón maduro, la vida,
en mi cáscara.
(De Felícia Fuster, Estais, en Felícia Fuster, Obra poètica, Proa, Barcelona, 2010, p. 97)
© De la traducción Anna Rossell
El Niño y los Sortilegios, Colette
Hace 5 horas
No hay comentarios:
Publicar un comentario